|
|
|
El |
9 |
2% |
| de la
població dels |
Països Catalans
entén
el Català |
|
 |
Més
del |
7 |
0% |
| dels
catalanoparlants |
canvia de
llengua davant
un interlocutor
que
parla castellà |
|
|
 |
 |
|
 |
|
|
“Una Llengua no es perd perquè els que no la saben no l’aprenen, sinó perquè els que la saben no l’usen”
|
|
|
Entre els
catalanoparlants
existeix el vell hàbit
de passar-se a parlar en
espanyol davant d’un
interlocutor
no-catalanoparlant (o en
francès en el cas de la
Catalunya Nord). Aquest
costum (tècnicament
conegut com a submissió
lingüística), es
manifesta amb
independència del nivell
de consciència
lingüística, i cal
reconèixer que és un
llast clau per a assolir
la normalitat de l’ús
social del català al
nostre país.
Quan els
catalanoparlants vivim
situacions d’interacció
entre català i espanyol,
molt sovint experimentem
malestars diversos (tant
si ens hem mantingut en
català com si ens hem
passat a l’espanyol).
L’arrel de tot plegat
cal buscar-la en
qüestions històriques,
polítiques, socials,
personals... Però per a
resoldre-ho a nivell
individual cal
treballar, també, des de
la base de la
Psicologia. És per això
que la Fundació Reeixida
posa a l’abast el Taller
d’Espai Lingüístic
Personal (TELP), un
taller per aprendre a
redreçar certes actituds
lingüístiques.
|
|
|
 |
|